Service de traduction arabe

Souhaitez-vous un devis gratuit sans engagement ?

Demander un devis
 

La traduction arabe – français – arabe est un des nombreux services que nous proposons dans notre agence de traduction.

Nous sommes spécialisés dans la traduction et la traduction assermentée de et vers l’arabe pour tous types de textes scientifiques, financiers, juridiques, commerciaux et techniques (domaines de spécialisation). Grâce à notre service de traduction assermentée de et vers l’arabe, vous pourrez certifier à n’importe quel organisme que la traduction présentée correspond à l’original.

ArabeLes traductions passent par deux phases essentielles :

  1. Traduction
    Nos traducteurs germanophones et francophones, professionnels et reconnus pour leur grande expérience et dotés d’une formation universitaire solide, ne traduisent que vers leur langue maternelle et uniquement des textes faisant partie de leur domaine de spécialisation. Ils traduisent grâce aux dernières technologies en matière de traduction, ce qui garantit toujours les meilleurs résultats.
  2. Correction et révision
    Afin d’assurer une fluidité parfaite et la plus grande perfection linguistique possible, toutes les travaux sont révisés par notre agence. Moyennant un supplément (en général un tiers du prix de la traduction), nous proposons également un service de révision et de correction supplémentaire réalisé par des traducteurs ou des réviseurs de langue maternelle spécialisés dans le domaine dont il est question.

Chez Mondo Agit, une agence de traduction implantée dans de nombreuses villes européennes, notre travail repose toujours sur nos principes. Nos délais de livraisons et nos tarifs hautement compétitifs, font de nous votre meilleur choix. Faites le test, si vous cherchez un traducteur d’arabe, contactez-nous.

Pour plus d’informations, contactez-nous ou envoyez-nous une demande de devis.

 

Brève introduction à l’arabe

A l’instar de l’araméen ou de l’hébreu, la langue arabe est une langue sémitique.
Il existe trois variantes de la langue arabe: l’arabe classique, l’arabe standard moderne et l’arabe dialectal. L’arabe classique est la forme utilisée dans le Coran, mais il n’est pas usité dans les conversations ou écritures à caractère non religieux. De la même manière, l’arabe classique est étudié exclusivement pour lire et réciter les textes religieux islamiques.

Une diglossie existe concernant l’arabe moderne standard et l’arabe dialectal. Ni l’arabe moderne ni l’arabe dialectal ne sont assurément des langues statiques. Elles ont en effet subit de grandes modifications qui devraient se poursuivre dans le futur. Les premiers documents rédigés en arabe datent du début du IVème siècle avant J.-C. Cependant, c’est au début du VIIème siècle que l’arabe s’imposa comme la langue majeure qu’elle est devenue aujourd’hui, grâce au Coran.

Actuellement, l’arabe est l’unique langue officielle dans vingt pays et la langue co-officielle dans au moins six autres. Elle est également l’une des langues officielles de l’Organisation des Nations Unies. Avec près de 180 millions de locuteurs, l’arabe est l’une des langues les plus parlées au monde.

L’arabe utilise son propre système d’écriture dirigé de la droite vers la gauche et reliant les lettres entre elles sans espace. Chaque lettre peut ainsi avoir jusqu’à quatre écritures différentes selon si elle est isolée, située en début, en milieu ou en fin de mot. Excepté en de rares occasions, chaque graphème correspond à un phonème. La langue arabe se caractérise aussi par son manque de lettres majuscules.

Elle possède les deux genres masculin et féminin, et les trois nombres suivants: le singulier, le duel et le pluriel.
Elle suit par ailleurs une déclinaison à trois cas: le nominatif, l’accusatif et le génitif, de même que les deux formes déterminé et indéterminé pour chaque cas.

 

Disponibles dans toutes les langues
et partout

Nous contacter