Traduction de certificats de décès
Souhaitez-vous un devis gratuit sans engagement ?
Demander un devisMondo Agit propose un service de traduction de certificats de décès. Ces traductions sont réalisées par des traducteurs officiels ou assermentés, certifiés par le ministère des Affaires étrangères ou par l’autorité correspondante de chaque pays. Mondo Agit réalise vos traductions assermentées de certificats de décès pour la plus grande partie des pays européens, mais également pour d’autres pays hors du continent (États-Unis, Brésil, etc.).
Note : il n’y a pas de différences entre un traducteur officiel et un traducteur assermenté. En France, selon la société française des traducteurs, l’appellation officielle pour les traducteurs qui effectuent la traduction certifiée est « Expert Traducteur près la Cour d’appel de X ».
Un certificat de décès est un document écrit qui certifie le décès d’une personne ainsi que la date et le lieu du décès. En général, les tribunaux sollicitent ce certificat lors de la concession d’un certificat de succession, mais également pour d’autres fins telles que la résiliation d’un contrat qui requière au minimum une copie du certificat de décès.
Le travail du traducteur assermenté est de certifier et valider que la traduction réalisée correspond parfaitement à l’original.
Actuellement, nous réalisons des traductions assermentées de certificats de décès dans un grand nombre de langues et pour un grand nombre de pays, parmi lesquels on retrouve : l’Allemagne, l’Autriche, la Belgique, l’Espagne, la France, l’Italie, les Pays-Bas, le Portugal, le Royaume-Uni et la Suisse.
Nous avons également des contacts avec d´autres pays (en particulier aux États-Unis, au Brésil et dans certains pays arabes).
Si vous souhaitez plus d’informations ou si vous avez besoin de notre service de traduction de certificats de décès, contactez-nous ou envoyez-nous une demande de devis gratuit.